BUT DU JEU
- Tout comme pour le golf, le but de ce sport est de terminer un parcours de 9 à 18 trous en un minimum de lancers.
- Chaque trou est constitué d’un départ et d’une arrivée.
- L’arrivée est constituée d’un panier métallique muni de chaînes destinées à amortir le disque lorsqu’il y pénètre.
- Au trou no 1, chaque concurrent (en général 4 par groupe) lance son disque en direction du panier.
- Lorsque les concurrents ont tous lancé leur disque, ils se dirigent vers ceux-ci afin de marquer l’emplacement où ils se sont arrêtés. Un disque peut voler, mais également rouler sur le sol.
- Les concurrents reprennent leur disque et lancent à nouveau à tour de rôle, en invitant le joueur placé le plus loin du panier à lancer en premier, jusqu’à ce que chacun d’entre eux ait réussi à faire pénétrer son disque dans le panier. Et ainsi de suite jusqu’au dernier trou.
- Comme pour le golf, chaque joueur note son pointage et vise à améliorer son propre résultat. En mode compétition, le vainqueur est le concurrent qui, au terme du parcours, aura le plus petit score.
OBJECTIVE OF THE GAME
- Just like golf, the object of this sport is to complete a course of 9 to 18 holes in a minimum of shots.
- Each hole consists of a departure and an target.
- The target consists of a metal basket equipped with chains intended to dampen the disc when it enters it.
- At hole no. 1, each competitor (generally 4 per group) throws his disc in the direction of the basket.
- When the competitors have all thrown their discs, they move towards them in order to mark the location where they stopped. A disc can fly, but also roll on the ground.
- Competitors take their discs and throw again in turn, inviting the player placed farthest from the basket to throw first, until each of them has succeeded in getting their disc into the basket
- And so on until the last hole.
- As with golf, each player records his score and aims to improve his own result. In competition mode, the winner is the competitor who, at the end of the course, has the lowest score.
RÈGLEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- En tout temps, gardez un joueur dans le champ de vision des départs de golf.
- Avant de lancer, s’assurer que personne ne soit dans votre zone de tir.
- Gardez le silence pour ne pas distraire une personne qui effectue son lancer.
- 4 joueurs maximum par trou.
- Les verts et les trappes de sable sont hors limite et infligent un coup de pénalité.
- Ne pas marcher sur les verts ou les trappes de sable à moins que ce soit pour récupérer son disque. N’oubliez pas de niveler le sable avec vos pieds si vous avez marché dans une trappe de sable.
- Respectez la nature et l’environnement. Jetez vos déchets dans les poubelles.
- Tous les verts et les trappes de sable sont considérés lors limites. Jouez à partir du point d’entrée de votre disque et ajoutez un coup de pénalité à votre pointage.
RULES AND SAFETY GUIDELINES
- Keep an eye on the nearby golf tees at all times.
- Before throwing, make sure no one is in your throwing area.
- Keep quiet so as not to distract a person throwing.
- 4 players maximum per hole.
- Greens and sand traps are out of bounds and incur a penalty stroke.
- Do not walk on greens or sand traps unless it is to retrieve your disc. Remember to level the sand with a rake if you walked through a sand trap.
- Respect nature and the environment. Throw your trash in the trash cans.
- All greens and sand traps are considered oof-limits. Play from the entry point of your disc and add one penalty stroke to your score.